Я часто вспоминаю, как с 11 по 16 ноября 2014 года в городе Омске и Омской области проходили прекрасно организованные ДНИ НЕМЕЦКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ, о которых не рассказать просто невозможно. Встречи проходили в рамках 13-го Форума российских немцев. Мероприятия такого масштаба впервые проводились в Западной Сибири, в Азовском немецком национальном районе, где проживает самое большое количество российских немцев и действует одна из сильнейших национально-культурных автономий. В работе самого форума мы, литераторы, к сожалению, большого участия не принимали, потому что у нашей группы было своё направление. Присутствовали на торжественном открытии форума, к участникам которого с речью обратился президент Федеральной национально-культурной автономии российских немцев, председатель Международного союза немецкой культуры Генрих Мартенс. Прослушали приветственные слова в адрес делегатов, выступления руководителей других подразделений МСНК.
Тринадцатого ноября состоялась торжественная церемония награждения лауреатов конкурса «Лучшие имена немцев России-2014», которые были предложены различными организациями и обществами, отобраны и названы высококвалифицированной комиссией на конкурсной основе. Мы были свидетелями, как ответственно и волнительно принимали награды достойнейшие из достойных: научные работники, учителя, работники сцены, общественные деятели, спортсмены: Ирина Черказьянова, Анна Додонова, Александр Михель, Эдвин Гриб, Ольга Граф, а также в номинации «Имя народа» посмертно был награждён Генрих Левенштейн – писатель и фотограф.
Для меня эта процедура была особенно волнительна, потому что вспомнилось, как всего год назад сама выходила в Москве на сцену для получения подобной награды и тревожилась до дрожи в руках. Я могла понять, почему с такой благодарностью звучат ответные слова награждённых лауреатов. Их переполняло чувство гордости за российских немцев! Ведь они – частица этого трудолюбивого, духовно богатого, разносторонне образованного народа, который никогда не останавливается на достигнутом. Растроганы были не только награждённые и их родные. В глазах зрителей блестели слёзы радости и гордости за российских немцев.
В эти дни состоялась презентация Антологии литературы российских немцев второй половины двадцатого и начала двадцать первого века. Эта «золотая коллекция» российско-немецкой литературы – результат плодотворной работы МСНК в сотрудничестве с другими научными организациями и вузами. Руководитель проекта – первый заместитель председателя МСНК О. К. Мартенс, ответственный редактор, руководитель редколлегии – доктор Российского государственного гуманитарного университета Е.И. Зейферт. Ею и А. Райзером, председателем Литературного общества города Берлина, антология «Навстречу недоверчивому солнцу» успешно была представлена литераторам, делегатам и гостям форума, проявившим большой интерес к изданию, которое призвано приблизить российско-немецкую литературу к широкому читателю и показать живую картину её состояния. «Навстречу недоверчивому солнцу» – это вторая антология. Первой стала «Антология творчества художников – российских немцев» (2008).
Программа «Дней немецкой литературы», подготовленная библиотекарями сёл и школ, директорами ДК Омской области, редакцией журнала немцев Сибири «Культура» во главе с В. В. Эйхвальдом, была очень насыщена интересными ежедневными мероприятиями. Честно говоря, наша группа, состоящая из тридцати литераторов, не ожидала столь плотного графика и была в восторге. У нас не оставалось ни минутки свободного времени – настолько увлечены и заняты были мы общими делами. Сон длился не более трёх-четырёх часов, и мы снова вливались в общий ритм: слушали лекции, смотрели музыкальные выступления и постановки, ездили в сельские библиотеки с литературными чтениями, знакомились с замечательным городом Омском, который нам очень понравился, посетили музей имени Достоевского. Было не холодно (- 5 градусов), падал гонимый лёгким ветерком пушистый первый снег, поднимая наше настроение и впечатления от рассказов гида. На какое-то время выглянуло солнце. Заснеженные, как будто выбеленные аллеи, тротуары, парки, здания отсвечивали белизной в солнечном сиянии, от которого резало глаза, и ветерок выбивал слезинку. В это время года Омск восхитителен! Делая короткие передышки на обед, мы успевали пообщаться с литераторами из Алтайского края, Омской области, городов Омска, Бийска, Барнаула, Славгорода, Новосибирска и многих других регионов Прииртышья. Было просто здорово находиться в такой приятной и в то же время творческой рабочей обстановке.
Мне доставила огромное удовольствие встреча с моими земляками из Барнаула и Славгорода. Светлана Язовская, Яков Гринемаер, Александр Пак, Иван Фризен – не равнодушные люди, поразившие своим энтузиазмом и желанием продвигать в массы своих кумиров, просвещать окружающих, помогать издавать сборники стихов и рассказов, фотоальбомы, каталоги художественных выставок и интересно рассказывать с историческими подробностями о своих талантливых земляках-сибиряках.
Встречи с литераторами запомнились своей исключительной неординарностью и индивидуальностью. Каждый из авторов, со своими персональными и очень интересными взглядами на жизнь, словесными выражениями и высказываниями своих чувств, оценкой ситуации – подлинный талант. Таким талантом оказался и В. Эйснер, получивший в эти дни заслуженную награду – звание «Народного писателя». Мы его ещё и ещё раз сердечно поздравляем!
Мы снова в дороге. Наш автобус въехал в рабочий посёлок Новоомский и остановился возле Дома культуры. Вокруг царит праздничная обстановка. Площадь перед ДК украшена флагами, к ещё завешенному мемориалу (сегодня должно быть открытие), проложена красная дорожка, настроены микрофоны, а немного в сторонке, переминаясь с ноги на ногу, стоит батюшка местной Православной церкви. И, хотя довольно холодно, односельчане, коллектив художественной самодеятельности, старшеклассники средней школы, представители местной власти, работники ДК, казаки и наша делегация полны волнительного ожидании начала церемонии открытия памятного знака их соотечественнику, основателю села в далёкие 1900 годы, общественному деятелю и меценату – Филиппу Филипповичу Штумпфу.
Мы дружно вливаемся в большой коллектив на площади и погружаемся в торжественную обстановку. Музыка, соответствующее настроение, и мы пытаемся всё запечатлеть на фотоаппарат: фото на память с красавцем казаком-атаманом, с девушками казачками в ярких шалях из вокальной группы, фотографируем новых друзей и всю группу литераторов. Главный фотограф – это всеми уважаемый Артур Иордан, общественный деятель, сотрудник журнала «Культура». От его внимательного и острого глаза не ускользнули ни впечатляющие лица, ни остросюжетные события.
Вот на площадь въехал большой комфортабельный автобус, ожидаемые гости - москвичи - стройной цепочкой прошли в центр площади, и долгожданная церемония стартовала. Под музыку открытие памятного знака Ф. Ф. Штумпфу, торжественные речи и тёплые слова об уважаемом человеке, освящение мемориала батюшкой, выступления вокальной группы и сольные номера участников сельской художественной самодеятельности. Ах, какие задорные они пели песни! Как прекрасно звучали голоса! Спасибо за доставленное удовольствие! Последняя фотография на память возле памятного знака, обед в местной столовой и наш путь продолжается. Он ведёт в далёкое село Новоскатовка Щербакульского района, за 150 км от города Омска.
В этом маленьком сибирском селе нам, делегатам тринадцатого форума российских немцев из Германии (Л. Ульяненко, Э. Матеру, В. Эйснеру и мне), особенно хотелось побывать. Мы направляемся туда, чтобы принять участие в торжественном открытии мемориального знака нашему товарищу по перу, писателю, поэту, драматургу, члену нашего Литературного общества немцев из России в Германии – Виктору Гейнцу, бывшему жителю этого удивительного села. Маленькая Новоскатовка – родина большого, талантливого человека. Но на стене Дома культуры это уже второй памятный знак. Первый был открыт наставнику Виктора Гейнца, заслуженному учителю, поэту Александру Эмильевичу Цильке.
Почётный караул у памятного знака… Звучат торжественные речи, учащиеся школы читают стихи, мы вслушиваемся в тёплые воспоминания родных и близких, в память о Викторе Кондратьевиче поют песни! Цветы! Его любимые красные гвоздики! Звучит траурная музыка, к горлу подступает ком. Вспомнились его лукавые глаза и сказанные мне три года назад добрые слова наставления: «Helene, du machst alles gut, aber wir sind Deutsche und müssen in Deutsche Sprache schreiben. Versuch!» Это было сказано по поводу переводов моих работ на немецкий язык. Я должна писать на своём родном языке, убеждал меня он. Из глаз выкатилась слезинка. Смахнула. Кажется, никто не увидел.
|
Светлая и добрая память осталась о Викторе Гейнце в родной деревне. Всех пригласили в Дом культуры на литературный вечер, который с душевным теплом был прекрасно организован и проведён директором ДК Тарасовой М. В. при большом содействии художественной самодеятельности, знаменитыми на всю округу народными вокальными ансамблями «Нахтигаль» и «Девчата».
На сцене, с экрана, смотрит на нас с весёлым прищуром улыбающийся Виктор Кондратьевич. Мы вглядываемся в его глаза, слушаем песни и стихи, рассказы-воспоминания его родной сестры, племянников, друзей и односельчан. Всё это очень трогательно, и не верится, что его уже больше года нет с нами.
Мы тоже приехали, как говорится, не с пустыми руками. Были прочитаны стихи, посвящённые его памяти, написанные членами литературного общества немцев из России Агнес Госсен и Христиной Лапиной, воспоминания Эллы Шварцкопф о совместной работе в первом немецком театре Казахстана в городе Алма-Ате. Эдмунд Матер подарил музею уникальные экземпляры театральных афиш трилогии «Auf den Wogen der Jahrhunderte» и других постановок немецкого театра. Мы с Ларисой Ульяненко привезли из Германии в подарок Новоскатовскому ДК и библиотекам Азовского национального района все изданные книги Виктора Гейнца, которые передал в подарок издатель Роберт Бурау и большое количество книг других авторов нашего объединения.
Вечер памяти удался на славу!
Новоскатовка – это не просто заснеженная российская глубинка, эта деревня – кузница великих дарований. Мне знакомы имена и других талантливых авторов: Светланы Качеровской, Александра Вайца, Герхарда Цильке, Виктора Швабауэра, Владимира Кайзера… Всех, к сожалению, не перечислить.
В конце мероприятия я попросила слово и рассказала о привезённых с собою документах и фотографиях. Они - память о бывшем учителе и директоре Новоскатовской школы (1931-1939) Иване Яковлевиче Фот, при котором в селе была построена первая семилетняя школа и сделан первый выпуск детей, получивших семилетнее образование. В местном музее о нём почти ничего не было известно. Иван Яковлевич был моим дедом, отцом моей мамы, и работал в школе вместе с учителем Александром Эмильевичем Цильке. Они оба в 1938 году были приглашены в Москву и награждены за хорошее учительство. М. В. Тарасова с благодарностью приняла для музея полную папку собранных моей сестрою И. Гейнце документов, рассказывающих о том ужасном, тяжёлом и несправедливом времени.
На следующий день в перерыве литературных чтений меня ждал сюрприз – знакомство с сыном Александра Эмильевича Цильке, Регинальдом Александровичем, профессором Новосибирского университета. Всё ещё красивый мужчина в возрасте вначале был очень удивлён неожиданной встречей с внучкой своего школьного учителя. Поднявшись со стула, пожал мне руку, пристально посмотрел в глаза и, не отпуская ладонь, предложил сесть и долго рассказывал, как учился в классе моего дедушки. Он даже вспомнил мою маму! Я очень благодарна Регинальду Александровичу за душевные воспоминания и приятные отзывы о моём деде, которого я никогда не видела. Безвинно оклеветанный директор школы, но впоследствии оправданный и реабилитированный, после длительного заключения и тяжёлой болезни умер в 1942 г.
Последний день замечательного литературного праздника. Посещение восхитительной художественной картинной галереи. В этот же день состоялась презентация Сборника «В поисках счастья», куда вошли произведения 35 российско-немецких авторов. Это детище представил Виктор Васильевич Эйхвальд. Хорошее издание, есть чем гордиться! Книга дорога тем, что в ней собраны работы талантливых людей Омского Прииртышья. Это творчество классиков русско-немецкой литературы, а также начинающих писателей и поэтов. Достоинством совместного труда является его широкое жанровое разнообразие, от отрывков из романов, драматических произведений, рассказов, эссе и коротких стихов. На презентации присутствовали авторы, они читали свои работы, а слушатели получали истинное наслаждение от общения с ними.
Счастливого плавания тебе, книга российско-немецких авторов «В поисках счастья»!
2015, январь